Paris, BnF MS. Hébreu 220: Main text scribe 2 - Non-square (Beinoni)
- Details
- Graphic Elements (32)
Details
Bibliothèque Nationale de France (Paris, France)
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Main text scribe 2 - Non-square (Beinoni)
Scribe
Scribe not identified
Main text scribe
There are several handwritings in this manuscript – all workig together. The codicological unit was copied under the guidance of a professional scribe. This is most trained hand in the manuscript – it copies all parchment folios, as well as the second half of the manuscript. The specimens were identified differently than the analysis presented in the BnF record (mainly based on Tetragrammaton). They are as follows:
S1 (the master scribe): fols 1r – 16v, 23v – 24v, 30r – 31v, 38r – 39v, 46r-47v, 53r-54v, 59r – 60v, 67r – 68v, 74r - 75v, 82r – 83v, 90r – 91v, 98r – 99v, 114r – 115v, 122r – 123v, 130r-131v, 138r-139v, 143r/b- 342r,
S2: 17r – 18r/b, 18v – 22v
S3: 18r/b, 25r – 29v, 32r – 37v, 40r – 45v, 48v/a – 49r/a, 97r/a and 97r/b last 9 lines, 97v/b last ten lines, 89v ll. 1-15 [אליהו]
S4: 23r ? (or S1)
S5: 48r – 48v/a, 49r/a – 49v/a, 56v
S6: 49v/b – 52v, 55r – 56r, 61r – 66v, 69r - 73v, 76r – 81v, 84r – 86v/a, 87r/b – 89v/a, 92r – 95v/a, 97r/a, 100r, (from here on distinctive Tetragrammaton allograph [CHECK]– two Yods wavy addition and an arrow like sign above the two Yods) 96r/a, 96v/b – 97r/a and b. bottom, 100v/b – 105v, 108r -113v, 116r - 121v, 124r - 129v, 132r – 135r/a, 135v – 137v, 140r – 142v/a
S7: (the substitute for the Tetragrammaton allograph is different than on fol. 87r/b consistently – main difference between S6 and S7) 48v/a bottom (consistent looped He in ligatures at the end of the word with fols) 86v/b – 87r/a, 89r/b, 95v/b, 97r/a, 97v
S8: 140r/b, 142v/b – 143r/a
Selected folios for annotations:
S1: 273r, 298v
S2: 18v
S2+3: 18r
S3: 32r
S5 + S3: 48v (name of S3 marked Elijah)
S5: 48r
S6: 69r
S7: 86v, 87r
S8: 143r, 142v
Byzantine semi-cursive script see Paris, BnF MS. Hébreu 220 Specimen []
S1 (the master scribe): fols 1r – 16v, 23v – 24v, 30r – 31v, 38r – 39v, 46r-47v, 53r-54v, 59r – 60v, 67r – 68v, 74r - 75v, 82r – 83v, 90r – 91v, 98r – 99v, 114r – 115v, 122r – 123v, 130r-131v, 138r-139v, 143r/b- 342r,
S2: 17r – 18r/b, 18v – 22v
S3: 18r/b, 25r – 29v, 32r – 37v, 40r – 45v, 48v/a – 49r/a, 97r/a and 97r/b last 9 lines, 97v/b last ten lines, 89v ll. 1-15 [אליהו]
S4: 23r ? (or S1)
S5: 48r – 48v/a, 49r/a – 49v/a, 56v
S6: 49v/b – 52v, 55r – 56r, 61r – 66v, 69r - 73v, 76r – 81v, 84r – 86v/a, 87r/b – 89v/a, 92r – 95v/a, 97r/a, 100r, (from here on distinctive Tetragrammaton allograph [CHECK]– two Yods wavy addition and an arrow like sign above the two Yods) 96r/a, 96v/b – 97r/a and b. bottom, 100v/b – 105v, 108r -113v, 116r - 121v, 124r - 129v, 132r – 135r/a, 135v – 137v, 140r – 142v/a
S7: (the substitute for the Tetragrammaton allograph is different than on fol. 87r/b consistently – main difference between S6 and S7) 48v/a bottom (consistent looped He in ligatures at the end of the word with fols) 86v/b – 87r/a, 89r/b, 95v/b, 97r/a, 97v
S8: 140r/b, 142v/b – 143r/a
Selected folios for annotations:
S1: 273r, 298v
S2: 18v
S2+3: 18r
S3: 32r
S5 + S3: 48v (name of S3 marked Elijah)
S5: 48r
S6: 69r
S7: 86v, 87r
S8: 143r, 142v
Byzantine semi-cursive script see Paris, BnF MS. Hébreu 220 Specimen []
Script Definition
Byzantine
Non-square (Beinoni)
Current
Global Aspect of the Script
8
21-23
- Stable
- Equal to the height of the line of writing
Variable
Variable
Quick
- Irregular spacing
- Nesting
- Overarching
Approximate Size of Average Letters
5 x 3 mm
Measurements taken on fol. 17r
2 x 3 mm
Measurements taken on fol. 17r
3 x 3 mm
Measurements taken on fol. 17r
Elongated vertically
- Ascenders are shorter than the height of the average letter
- Descenders are longer than the height of the average letter
- Descenders are equal to the height of the average letter
- Downstrokes are not parallel
- Horizontal strokes are not parallel
- Ascenders are not parallel to the downstrokes
- Descenders are not parallel to the downstrokes
- Ascenders are not parallel among them
- Descenders are not parallel among them
Abbreviation
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Abbreviation - #44582
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Abbreviation - #44576
Divine Symbol
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Divine Symbol - #44603
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Divine Symbol - #44597
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Divine Symbol - #44607
Letter
Aleph
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44583
Beth
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44586
Gimel
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44592
Daleth
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44580
He
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44588
Zayin
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44587
Ḥeth
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44578
Ṭeth
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44585
Yod
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44601
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44600
Kaph
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44590
Kaph: final
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44595
Lamed
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44606
Mem
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44579
Mem: final
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44602
Nun
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44594
Nun: final
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44581
Samekh
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44605
'Ayin
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44589
Pe
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44608
Pe: final
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44593
Ṣade
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44584
Ṣade: final
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44609
Qoph
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44577
Resh
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44599
Shin/Sin
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44591
Tav
Paris, BnF MS. Hébreu 220: Letter - #44596